UN BANC DE LA DEX-UL LIMBII ROMÂNE

Limba-rumuna

ANDREI GROZA:

Răsfoind DEX-ul limbii române la secțiunea ETIMOLOGIE putem afla foarte multe lucruri ,,interesante”.
Astfel, acesta ne spune că cuvintele înrudite martir și a mărturisi provin: primul – din limba franceză de la martyr, al doilea – din limba slavonă(?) de la marturisati.
Interesant, așa-i?
În același timp, izvoarele scrise în vechime (a se vedea , cel puțin, lucrarea lui Procopius din Cezareea ,,Война с персами”(Războiul cu persanii), cartea a II-a, capitolul XXI, pct.23) și istoria orașului Martiropol (actualmente – Hilvan din Turcia), ne arată că ambele cuvinte erau cunoscute și utilizate în secolele IV-V e.n., adică cu 300-400 de ani înainte de formarea limbii franceze și inventarea limbii slavone.
Dacă mai luăm în calcul faptul că trimiterea pe care o face DEX-ul la limba slavonă nu poate fi verificată și că urme ale cuvântului a mărturisi în limbile slave contemporane nu se găsesc, în schimb cuvintele martir și a mărturisi împreună, în această formă, se întâlnesc numai în limba rumână, atunci explicațiile DEX-ului sunt cu adevărat anecdotice.